|
Tämä
koira, juuri sellaisena kuin se on, edustaa täydellisesti ympäristöönsä
sopeutunutta tyyppiä; alas keskittynyt painopiste, johtuen matalasta
korkeudesta, turvaa sille äärimmäisen tasapainon jyrkissä rinteissä.
Sen ahtaat raajat litteiden käpälien kanssa pitävät kallioilla kuin
canvaskenkien pohjat. Sen kintereet, jotka ovat lievässä poikkeamassa sen
takaosan linjasta, ovat välttämättömät rinteillä kiipeilemiseen.
(Yritäpä itse kävellä vuorilla jalat sisäänpäin kääntyneinä.)
Turkin laatu, villava alta ja karheampi päältä, antaa suojan ankaralle
kaatosateelle ja kylmälle säälle. Sen verrattoman levoton tarmokkuus
tekee sen kykeneväksi suoriutumaan kovasta työstään ilman epävarmuutta.
Sen pieni koko sallii omistajan ruokkia sitä niukasti.
Mitä luonteeseen tulee, meidän nähden sillä on varsin itsenäinen
luonne, jonka perustana on epäluuloisuus. Ei kovin hemmoteltu, kehittynyt
sitkeäksi ja useimmiten vieraiden vaikeasti lähestyttävä. Se
osoittaa tiettyä varovaisuutta tuttuja kohtaan kotona. On kuitenkin yksi
asia, mikä saa sen unohtamaan varautuneisuutensa: kun kimeä paimenpillin
vihellys kertoo sille, että on toiminnan aika.
Lisäksi pyreneittenpaimenkoira on rohkea. Harvoin näkee sen kieltäytyvän
tappelemasta itseään isomman ja korkeamman kanssa. Sitäpaitsi, se on
haastaja olemalla
yleensä suorastaan riidanhaluinen. Ketteränä se harvoin
tarrautuu kiinni, mutta se toimii peräkkäisin, taitavin väistöin ja
kiihkein, odottamattomin hyökkäyksin, samalla kun tarkat puraisut osuvat
vastustajaan.
Pyreneittenpaimenkoiralla kaikki klassinen tyyli on jätetty pois sen
työskentelystä. Sillä ei ole selvästi määriteltyä tarkoitusta.
Pyreneittenpaimenkoira on paimenkoira läpikotaisin ja se on riittävästi
kaikkiin sen tehtäviin. Sillä ei ole mitään erikseen jaoteltua työtä ja
sen onkin nähty suorittavan varsin erilaisia urotekoja.
Jos se soveltuu helposti työskentelemään karjan kanssa, se ei tee siitä
vähemmän ihanteellista koiraa lampaille. Sen luontainen ominaisuus on
työskennellä intensiivisesti pienestä pitäen, jopa ilman vanhemman
koiran opetusta.
Sillä on taipumus olla yhden omistajan koira, johon se on kiintynyt.
Huolimatta sen yleisestä, suunnattomasta herkkyydestä, se kestää
kovintakin kohtelua omistajaltaan ilman vastustelua; rakkaus työhön
hallitsee koiraa yli kaiken!
Liikuttava esimerkki pienestä paimenkoirasta kertoo kuinka se kuoli
suojellessaan rohkeasti laumaansa karhulta isännän poissaollessa.
This
dog, just as it is, represents a type perfectly adapted to its surroundings:
a low centre of gravity, the result of its reduced height, assures it of a
maximum of stability on the steep slopes. Its narrow foot, with a thin sole,
holds on to the rocks like the rope soles of our canvas shoes. Its hocks,
which follow a gentle deviation from the line of its hindquarters, are
necessary for climbing up the slopes. (Try walking in the mountains with
your toes turned in.)
The texture of its coat, woolly underneath and coarser on top, affords
protection against violent dowpours and the low temperatures. Its matchless
nervous energy enables it to carry out its harsh job without faltering. Its
small size allows its master to feed it parsimoniously.
As for temperament, we are in the presence of a dog of a fairly independent
nature, whose distrustfulness is the basis of his character. Not pampered
very much, grought up to be hardy, he is generally unapproachable by
strangers. He shows a certain amount of caution towards familiar people at
home. There is one thing, however, which will make him forget his reserve:
when the shrill whistle of the shepherd tells him that it is time for
action.
It must be added that the Pyrenean Sheepdog is brave. I have rarely seen one
of them refusing to fight something larger and taller than himself. Moreover,
being generally fairly pugnacious, he is the challenger. A nimble athlete,
he enters into few clinches, but proceeds by a succession of skilful dodges,
and spirited and unforeseen attacks, during which a precise bite marks the
adversary.
With the Pyrenean Sheepdog all classicism is excluded from his work. He does
not have a clearly defined purpose. He is sheepdog to the core, and thet is
sufficient for all his tasks. With him there is no recognised division of
work, and we have seen him accomplish feats which were quite disparate.
If he adapts easily to working with cattle, he is no less the ideal dog for
sheep. His inherent quality is such that he works instinctively from a very
young age, even without the help of an older one to teach him.
He has a tendency to know only one master, to whom he remains loyally
attached, and although he is generally extremely sensitive, he will endure
the harshest treatment from his master without resisting, being
dominated above all by the love of his work.
We have had a moving example of a little Pyrenean Sheepdog who was killed by
a bear while courageously defending his flock in the absence of his master.
DUCONTE & SABOURAUD:
PYRENEAN DOGS
|