روی بنيادي (اصلی)  شماره های پيشين گزيده ی اشعار داستان های کوتاه کتاب خوانی سيمای آشناآرشيف معرفی کتاب شماره های پيشين

 

 

ساير نشرات

Suomi

English

نشانی و تماس


(آرشیفت)

آمد بت میخانه تا خانه برد ما را
بنمود بهار نو تا تازه کند ما را

(حضرت مولانا)

این جا کلیک کنید و شعر های بیشتر را بخوانید:

 

 

 

 ...دگر حوصله ای نیست
یحیا جواهری

راه خدا
ف. بری

پی آمد جهاد
ف. بری

بشنو این نی
دکتر اسدالله حبیب

در سوگ تاکستان
رازق فانی

ماتم‏سرا 
ف. بری

مادر وطن
ف. بری

اتحاد
هادی عروس سنگ

دست آورد جهاد
ف. بری

موجود دو پا
ف. بری

شهزاده ها
یحیا جواهری

 

طویله
اسد زمری

نوروز و سال نو بر همگان مبارک باد!
امید نسیم روح پرور بهاری پیام آور خوشی ها صلح و سعادت
برای هریک ازهموطنان عزیز ما باشد
 ف. بری
آرزوی بهاری

مبنای خلقت
روز زن بر همه زنان مبارک باد!
روزی‏که زنان با شهامت برای احقاق حق شان به مبارزه بر خواستند.

آتشی بودیم، خاکستر شدیم
پرتو نادری

حلقه های اسارت
ف. بری

عشق و مدارا
ف. بری

در دام شیطان 
ف. بری

ظلمت سرا
ف.بری 

گل سرخ بیابان‌های مشرق
پرتو نادری

زړښت مرګ نه ده
اسد زمری

قصه ما را ز سر گرفت
هادی عروس سنگ

گلبدین
خنجر بر قلب کابل
ف. بری

مادر، مرا ببخش!
بارق شفیعی

انقلاب
(مهشید)

شور بازار
هادی عروس سندگ

به یاد حضرت مولانا
یحیا جواهری

از بــودا
ف.بری

شیطانستان
ف. بری

سروده هایی از پرتو نادری

 دین انسان
ف.
بری

پیغام کوهساران
ف.بری

خطاب به ملت افغان
خيبر سرغندوى

محشر فریاد و آتش
داکتر اسدالله حبیب

شاخۀ زیتون
یحیا جواهری

عبادت شیطان
ف. بری

رباعیات نوروزی
ف. بری

شعر های دیگر را اینجاست

 

ماهنامه نی را بخوانید و خوانش آن را به دوستان تان توصیه کنید.

عتیق شاهد

البوم کارتونهایی ازعتیق شاهد

 

فروغ
« یادش نمی رود»

ورزش:

 

خبر ورزشی شطرنج

انجینیر جمشیدی ـ حکم بین المللی شطرنج

ـ ۴۲ همین المپیاد جهانی شطرنج در شهر باکو پایتخت آذربائیجان به تاریخ ۱ سپتمبر۲۰۱۶  آغازمی یابد.

ـ مسابقات قهرمانی شطرنج سال ۲۰۱۶ بین ۴۸ تن شطرنج بازان کلوپ شطرنج نایمیخن کشور هالند از ...

   

 

 

 

 

خدمات کپیوتری

فراگیری های لازم

برنامه ی واژه نگاری (تایپ کردن) در کمپیوتر

درس 4 برای واژه نگاری (تایپ کمپیوتری)

درس 5 برای واژه نگاری (ترتیب اجزای جمله)

این بخش هنوز هم زیر کار است 

 

ماهنامه نی سال پانزدهم

ماهنامه نی سال پانزدهم

ایمیل جدید ماهنامه نی:

nai.mahnama@gmail.com

Facebook: Nai Mahnama

 

Updated :20 September - 2017

ماهنامه نی را بخوانید و خوانش آن را به دوستان تان توصیه کنید. مقاله ها نوشته ها و شعر های تان را برای نشر بفرستید


 

 

 

 فصل ١٧
از کتاب جهانی ساختن اقتصاد نوين ترور
نویسنده: لورِتا ناپولئونی
ترجمه از: نجيب سرغندوى
لورِتاناپولئونی نويسندهء كتاب اقتصاد نوين ترور، براى نوشتن اين اثرش كه محتواى آن
را فعاليت هاى گروههاى مسلح جنگجوى در اقصی نقاط جهان و منجمله گروپ هاى تروريستی مسلمان، منابع تمويل و تجهيز آنها و قدرتهائى كه در پديدآوردن اين گروهها و كمك هاى مالی و ساير تداركات شان نقش داشته اند، يک پژوهش و تحقيق همه جانبه را انجام داده است.
وقتی اين كتاب را خواندم، مفيد دانستم آن
را ترجمه كنم تا هموطنانم نيز از محتواى آن آگاهي يابند، بخصوص فصل هائى كه به رويدادهای كشور ما مربوط ميشوند. من در اينجا بخشى از فصل هفدهم را كه حقايقى در رابطه به چوني و چرائی ظهور جنبش طالبان، بدست گرفتن قدرت حاكمه و سرانجام سقوط رژيم آنها و تشكيل حكومت مؤقت در ماه نوامبر ٢٠٠١ در آن آمده است، را براى خوانندگان گرامی پيشكش میكنم

 
 
 

کتاب حـلّاج پس از٠ ۴ سال
علی ميرفطروس
بخشی از ديباچهء کتاب
اشاره
:
حدود
٠۴ سال از تأليف و نخستين چاپ کتاب <حلّاج> میگذرد. اين کتابِ کوچک، حاصل کارِ دانشجوی جوانی بود که کنجکاوی، شوروشراره های دوران شباب را در شخصيّتِ شعلهورِ حلّاج آميخته بود با اين تأکيدکه: <هر کارِ فردی،کمبودها و ضعف های خاص خود را دارد. مؤلف با اعتقاد به اين اصل معتقد است که اين کتاب فقط مقدمه و زمينهای است برای نگرش ها و تحقيقات ديگری در زنده‎گی و عقايد <حلّاج>
با گذشت ۴
٠ سال، اينک ـ طبيعتاً ـ کتاب حلّاج نيز به بلوغ و بلاغت رسيده، هم از اين روست که ويرايش تازهء کتاب شامل موضوعات تازه و متنوعی است که آنرا از چاپ های گذشته ممتاز و متمايز میکند.

 

 
 

نقد و بررسی «نقاشی دیجیتال»
نگارنده و کیوریتور: مهندس شادی زهره وندی
این روزها، صبح و شب ها دیجیتالی ست و هنر ها نیز هم.
سخن از هنر است، سرشار ذوق و استعداد، همراه با تکنیک های آموختنی و ابزار هایی که بکار می گیریم. در هنر های معاصر دو گرایش «تکنیکی» داریم: یکی همان است که در هنر های غیر دیجیتالی هم بکار گرفته می شوند و دیگری تکنیک های موجود در «نرم افزار» هایی که برای خلق خلاقیت هنرمند استفاده می شوند.

 

 نظرى كوتاه بر رمان «خانوادهء ما»
نوشتهء نجيب سرغندوى
در جامعهء مدني در كنار اينكه از نهضت زنان و حقوق زن و حق برابر شهروندی برای زن حرف زده ميشود، به همان اندازه زن هم در تمام عرصه هاى زندگی جامعه حضور فعال دارد و سهم او در روزمره گی های زندگی خانواده و اجتماع كم‎تر از مرد نمی تواند باشد.
در كشور ما سنت های دينی و دنيائی هر دو حضور نيرومند دارند و اين سنت ها در همدستی با هم حرف نخست را در رابطه به جايگاه وعملكرد زنان هم در خانواده و هم در اجتماع ميزنند و باعث آن بوده كه زن از صحنهء فعال زندگی غائب نگه داشته شود. در برخی از عرصه ها و در برهه هاى كوتاهى از دوران های مختلف تاريخ معاصر اگر زمينه هائى برای زنان فراهم شده تا موجوديت خود را منحيث شهروند متساوى الحقوق جامعه و خانواده تا حدی تبارز دهد، فروغ آن گذرا بوده و باز هم تاريكي سايهء مردسالاری بر او چيره گشته و باز هم به حاشيه رانده شده و راه طى شده نيمه تمام مانده است.

 

 خشت اول گر نهد معمار کج
عزیز آریان فر
تا ثریا می رود دیوار کج      زندگی بر سر دوراهی :
در اوایل سده بیستم، هنگامی که شادروان محمود طرزی اندیشه برپایی دولت ملی طبق الگوهای اروپایی بر پایه ناسیونالیسم را به کشور آورد، تهداب و سنگبنای ملت سازی در کشور نادرست گذاشته شد. از همین رو تا همین اکنون دولتمردان ما در راه نادرست روان اند.
به سخن دیگر، ما در شب تار گمراه و از همان آوان کار از صراط مستقیم منحرف و به کژراهه و بیراهه رهسپار شدیم. روشن است اگر به همین راه ادامه بدهیم، با گذشت هر روز از سر منزل مقصود دورتر و دور تر خواهیم شد.
دشواری در این بود که تاکید شادروان طرزی بر سر تشکیل ملت در محور قوم حاکم پشتون و زبان پشتو بود.

 

 در کنگینه~ی رنگین زبان
 
نوشته : داکتر حمیدالله مفید
نگاهی به واژه های هم‏آوا و کاربرد درست آن‏ها در زبان فارسی:
نا نوشته پیداست، که به خاطر کاربرد نادرست برخی وام‏واژه ها در زبان فارسی دشواری های نوشتاری پدیدار گردیده است.
یش از آن‏که این دشواری ها برشمرده شوند، لازم دیده می شود، به فرنام دیباچه این گفتمان نگاه فریدریش انگلس دوست کارل مارکس، مارکسیست شناخته شده را در مورد زبان‏های تازی و فارسی برخوانیم:

 

 مسافر نیم روزان و آن دهکدۀ بی‌بامداد
پرتو نادری
شب بود، ماه تمام در آسمان می تابید. مسافری به راه خویش می رفت. سگان هار دهکده روی بام های صاحبان شان به سوی ماه عف می‌زدند و به سوی مسافر نیز
!
ماه؛ اما هم چنان در آسمان می تابید و مسافر هم چنان با وقار گام بر می داشت و به راه خود می رفت. سگان هار، آرامش دهکده را برهم می زدند و خواب کودکان را آشفته می ساختند!
مسافر به راه خود می رفت و روی سرش چتری بود از روشنایی‌های رنگنین که مرا به سوی خود می کشید. یک لحظه حس کردم که در آن سوی سده‌های دور در پشت حجرۀ مولانا در قونیه نشسته ام و صدای نورانی او را می شنوم که می‌خواند و حسام الدین صدای او را چنان رشته‌های نور، روی برگه‌های کاغذ می آرای

 

 کلبدین چهره سوخته و باخته
صمد کارمند
گلبدين حكمتيار چهره بحث برانگيز و مهره مهم سياست های تجاوزكارانهء پاكستان، يكی از رهبران سنی مذهب تنظيم های جهادی، پس از انزوای بيش از بيست سال در نتيجه توافق نامه دولت وحدت ملی و حزب اسلامئ افغانستان به حمايت پاكستان و دستور امريكا، وارد كابل شد.
اين در حاليست كه حزب اسلامی حكمتيار نزدیک به بيست سال اخير به شاخه های مختلف تقسيم و بخشی از فعالان اين حزب در قدرت كابل شريک و به ظاهر از رهبر ديروزی خويش فاصله اختيار نموده بودند. همچنان با درنظر داشت رشد فعاليت های نظامی طالبان و كنترول طالبان به حدود پنجاه فيصد خاک افغانستان و ظهور گروه تروريستی و بنيادگرای داعشيان، ديگر ساحه فعاليت و نفس كشيدن حزب اسلامی حكمتيار تنگ تر شده رفت و عملاْ اين حزب آنچنان كه پنج سال قبل رقيب اصلی حاكميت بود امروز اين جايگاه و مقام را نداشته و خود زمينه ميشود برای رجوع كردن حكمتيار به طرف كابل تا بتواند با دريافت امتيازات و امكانات دولت افغانستان به زنده گی سياسی و نظامی خويش ادامه دهد.

 

 داستان « دیده ام»
نگارش: مهندس فرشید خیرآبادی
انگار دویست و اندی سالم است یا بیش‏تر. تا بحال به کسی سن و سالم را نگفته ام. زندگی ام ثابت بوده اما در مقابل چشمانم همه چیز در حرکت بود، جهانی در گردش. سال هاست چشم و گوشم؛ چیزهای بسیار دیده و چیزهای بسیار شنیده ام. هرچه دیده و شنیده ام رازی در دلم شده اند. بر دلم چیزهای بسیار نوشته ام. بر تنم چیزهای بسیار از خوشی ها و ناخوشی ها به یادگار مانده است؛ بسان چروک هایی بر دستان کارگران و بر صورت مادران.

 

د مولانا داکتر محمد سعید «سعید افغانی» لیکنه
 باید مغرض خلک وپیژنو
په اجتماعي ژوند کښی د خلکو پیژندنه نهایت ضروری ده او دا ځکه چه په خلک کښی داسی خلک شته، چه خلک غولوی او په دغه لیاره کی پوره مهارت لری.
هغه جوامع چه په خلکو کښی ئئ د ښو او بدو خلکو د پیژندنی ذهنیت زهیر او ضعیف دی، حتمٲ هلته اجنبي لاسونه په مختلفو هیلو سره کار کوي او د عمومي تباهي وسایل زیاتوي.
هغه اقوام او ملل چه ترننه پوری د استعمار او استثمار په لوبه کی گیر پراته دی، د هغوی یوازنی علت هم دادی چه د خپل او پردی د توپیر کولو قواوی ئی زهیری دي او بل داچه که څه هم چال، فریب او غولول گناه او اځلاقي جرم دی. مگر؛ شته دی داسی عناصر چه د خپلو شومو مطالبو د پاره د دی ډول گناه او اخلاقي جرم، هیڅ کوم خیال نه سات

 

 زوال دالر نزدیک است؟
نقش دالر در اقتصاد جهان،
میخاییل خازین (Михаи́л Ха́зин
)
فشردۀ لکچر در سالون آژانس خبری ریانووستی در مسکو
ترجمه از روسی به پارسی دری: محمد سالم اسپارتک
گردانندۀ برنامه: امروز میخاییل خازین را به شما معرفی می کنم. او اقتصاد دان شهیر روسیه و کارشناس امور اقتصادی و رئیس گروه مشورتی به نام «نیو کون» است. او نقش دالر، وضع کنونی دالر، تاریخ‏چه و آیندۀ دالر را یک‏جا با ما و شما به بحث می گیرد. دالر، چنان که می‏دانیم پول ملی ایالات متحدۀ امریکا و هم‏زمان پول ریزرف (ذخیرۀ) جهانی شمرده میشود.
چرا میخواهیم دربارۀ دالر بحث کنیم؟

 

 یادی از جلال نورانی!
دستگیر نایل
در خبر ها و برگه های فیسبوکی خواندم و شنیدم که زنده‏یاد جلال نورانی با اهل دنیا وداع گفته است. با جلال نورانی نخست از طریق روزنامه ها و مجلات کابل که طنز هایش چاپ و نشر می شد، آشنا شده بوم. در دههء شصت در اتحادیهء نویسنده گان که مسؤول بخش طنز و ادبیات کودک بود، بیش‏تر آشنا شدم. جلال نورانی، از پیش گامان هنر طنزنویسی در افغانستان بود و مجموعه هایِ زیر عنوان «همو بیچاره گک و چه کنم عادتم شده شده» را در آن سال ها منتشر کرد. با خواندن اثار نورانی شوق طنز نویسی در من هم بیدار شد و چند طنز لنگ و لاش را نوشتم و در مجله ی «آواز» به نشر دادم.

 

 جلال نورانی، دیگر طنز نمی نویسد!
پرتونادری
چه دردناک است که ناگهان نگاهایت روی سطرهای می‌دوند و در پایان در می یابی که دوستی خاموش شده و بعد قطره قطره لغزش داغ اشک‌هایی را روی گونه‌هایت احساس می‌کنی.
امروز دوشنبه بیست و هفتم مارچ 2017 برابر با هفتم حمل 1396 خورشیدی نگاه‌های من همین‌گونه روی سطرهای خبر خاموشی طنز نویس، نمایش‌نامه نویس و پژوهش‏گر ادبی کشور جلال نورانی دوید، چنان کودکی پا برهنه‌یی که از خط قوغ آتش بگذرد!
روانت شاد باد! چه نا به هنگام تکاور زنده‌گی به آن سوی دیوار شکستۀ مرگ جهاندی

 
 

بارق شفیعی، آن تاک نشان شعر مدرن افغانستان، لب از سخن فرو بست!
پرتو نادری
 به سلسۀ بررسی شعر شاعران معاصر افغانستان، باری چیزی نوشته بودم در پیوند به آن ستاک‏دار شعر سیاسی کشور که پاره یی آن را این جا گذاشتم. یادم می آید در روزگار دانش‏جویی غرفه به غرفۀ کتاب فروشی های کابل سرگردان بودم تا ستاک بارق شفیعی را بیابم. یافتم و خواندم، شور سیاست داشت و پرخاش و اعتراض و هوای دیگرگونی نظام. من از همان روزگار با بارق شفیعی آشنا شدم و اما تا این دم که خبر خاموشی او را شنیدم، هرگز از نزدیک ندیده بودم اش. هر چند او به حزبی تعلق داشت که من از آن نفرت داشتم؛ اما نمی دانم چرا همیشه دلم می خواست ک بارق از حزب جدا باشد. با این حال بارق بعد از هفت ثور برای من کس دیگری بود تا آن بارقی که روزها درجست‏وجوی کتاب اش بودم. امروز هم این سطرها را برای یک شاعر و نویسنده و روزنامه نگار نوشته ام، روان اش شاد باد!

 

 گزارش برگزاری دومین گردهم‏آیی برزگ زبان پارسی ‏دری در دنمارک
روز 18 فبروری سال 2017 فرا رسید، روزی که بعد از سه ماه با اشتیاق و دل‏هره در انتظارش بودیم. اشتیاق بخاطر دیدار با نخبگان و شخصیت های فرهنگی کشور ما و دل‏هره بخاطر این‏که فکر می‏کردیم شاید دوستان علاقه کم‏تری به چنین گردهم‏آیی که بیش‏تر وقت آن‏را سخن‏رانی پُر می‏کند نشان دهند. با تمام این اشتیاق ها و دل‏هره گی ها دست اندرکاران انجمن فرهنگی پرستو های مهاجر، نهادهای فرهنگی و ادبی هم‏کار، بنیاد فرهنگی جهانداران غوری و کانون شب چراغ مصمم بر آن شدیم که هم‏آیش زبان پارسی‏دری را برگزار نماییم، آماده گی های لازم گرفته شد.

 

 طوفان درراه است
اسد کشتمند
افغانستان بار دیگر در محراق توجه استراتیژیک نیروهای بزرگ قرار میگیرد.
ازمدتی به اینسو بار دیگراوضاع افغانستان در مسیر تندباد شدید رقابت ها و بازی های به اصطلاح اوپراتیفی بازیگران اصلی سیاست های جهانی قرار گرفته است. تحرکات عدیده ای حول افغانستان در جوش و خروش است و از هر سوئی فریادها بلند شده است. آیا این وضع تصادفی و نوعی نقطه بالائی گذرای تراکم حوادث است و یا اینکه نتیجه قانونمند سلسله ای از بازی ها و تحرکات رهبری شده می باشد؟

 

 عنایت پژوهان گردانی، شاعری که باد را بوسید
ن. سنگر
ادبیات شناسان و منتقدان ادبیات در مورد شعر دیدگاه های رنگارنگ دارند که پر رنگ ترین آنان دو گروه اند:
1 ــ آنانی که شعر را کلام هنری دانسته و برای آن چهارچوب مشخص میثاقی را معیار سنجیده و هر آنچه، به باور خود شان برون از قرار داد های ذهنی باشد و مرز تخیل و رؤیا های شاعر را در هم نوردیده و تابو شکنی کند و به مسایل عام (زندگی واقعی انسان ها)، بپردازد... «شعر»" نه؛ بل «شعار» ش میدانند...
2 ــ گروه دومی، نه تنها شعر؛ بلکه هر پدیده هنری ديگر را در پیوند با اصالت "انسان" بمثابه یک پدیده اجتماعی تشخیص داده و اگر در یک اثر هنری جایگاه «انسان» و چگونگی زیست و یا چگونه زیستن اش را به فراموشی سپرده و در دنیای تخیلات و باور های واهی قلم و قدم گذاشته شده باشد؛ آن‏را، خارج از دیالکتیک فلسفی و پراتیک اجتماعی دانسته، فاقد ارزش هنری واقعی می‏دانند.

 
 

بزرگترین جفای غرب به مردم افغانستان
سلیمان کبیر نوری
 به بهانه ی آخرین فرمایشات قوماندان بارک اوباما
 پیشاپیش عمیق ترین تاثرات آمیخته با ضجه و درد و اندوه جان‏گداز خویش را به نسبت تیر باران کردن 13 تن از فقیر ترین و بی‏گناه ترین انسانان روی زمین (کارگران زغال سنگ تاله و برفک) به فامیل ها و خانواده های ایشان ابراز میدارم.
می خواهم یک بار دگر اذعان دارم که همه ملت شریف و مظلوم این دیار در این ماتم بزرگ با فامیل های ماتم زده غم شریک بوده و برای اوشان صبر و تاقت برداشتن این بار مصیبت عظیم را طلب می نمایند.

 

 

شماره های سال گذشته

 

 
 

 



***************

اناللهِ و انا الیهِ راجعون

 

عبدالحميد جباری و عبدالله جباری پسران و بقیه فامیل‌های جباری
نسبت وفات

محمد صديق جباری

 



 

 

یادآوی:

ـ « نی » از نشـر مطالبی که بوی نفاق از آن بالا می گیرد معذرت می خواهد.

ــ مقاله ها انعکاس دهـنده طرز دید نویسندگان است. « نـی» در قـبال آن مسئولیت ندارد؛ و با حفظ استـقـلالیت و بی طرفی انتـظار هـمکاری شما را دارد.

ــ نی در اصلاح مطالب بطوریکه موضوع صدمه نبیــند، آزاد است.

استفاده از مطالب « نی » با ذکر آدرس و نام نویسنده مجاز است

نشانی و تماس

 

 

© کانون فـرهـنگی « نی»

®Kylttuuriyhdistus Nai RY
199031 / 14.03.2008 Helsingissä / 18.03.2008
Tampereen maistraati